|
|
![]() ![]() |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]()
Уважаемые пользователи!
В связи с тем, что Google постепенно начинает блокировать автоматический перевод сайтов и с 1 декабря 2011 года полностью блокирует поддержку бесплатного перевода сайтов и переводит это на коммерческую основу, наш проект переходит на переводчик от компании Microsoft, который также является очень неплохим и довольно таки корректным. Теперь перевод осуществляется с помощью Виджета от Microsoft Данный Виджет также переводит все, вплоть до формы регистрации. Работает может чуть медленней, но это не критично. Что примечательно переводчик от Майкрософт успешно переводит даже AJAX скрипты, например, статистику новых тем и сообщений, в отличие от того же Google. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Завсегдатай Фонарёвки
Регистрация: 28.05.2010 Последняя активность: 31.03.2025 10:16
Сообщений: 924
Записей в дневнике: 20 Сказал(а) спасибо: 8
Поблагодарили: 121 раз(а) в 56 сообщениях
|
![]()
Не, это конечно же прикольно - переезд cpf в Россию. Но "Моя 2009 верный" это IMHO перебор. Может не надо гнаться за таким наполнением? Я не против, welcome here cpf users, но давайте уж обзоры оставим на оригинальных языках.
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
Администратор
Регистрация: 18.05.2010 Последняя активность: 26.05.2025 23:42
Сообщений: 904
Записей в дневнике: 1 Сказал(а) спасибо: 108
Поблагодарили: 320 раз(а) в 125 сообщениях
|
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
|
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]() Цитата:
Полностью согласен, поэтому я и редактирую сами темы, оставляя их без перевода, т.к. автоматический перевод уродует названия не только самих фонарей, но и обзор по-существу в целом. Алефедос, автоматический перевод самих обзоров - это извращение, оригинал намного лучше. [Исправлено: Admin, 28.06.2010 в 14:35] |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 18.05.2010 Последняя активность: 26.05.2025 23:42
Сообщений: 904
Записей в дневнике: 1 Сказал(а) спасибо: 108
Поблагодарили: 320 раз(а) в 125 сообщениях
|
![]()
Я так понимаю, все мы без исключения знаем английский язык
![]() Я думаю, что желающие могут ознакомиться с оригиналом, а остальные пусть читают хоть какой-нибудь, но перевод. Название темы "Моя 2009 верный" я ещё утром пофиксил, так что никаких проблем с переводом быть не должно. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
|
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
Завсегдатай Фонарёвки
Регистрация: 28.05.2010 Последняя активность: 31.03.2025 10:16
Сообщений: 924
Записей в дневнике: 20 Сказал(а) спасибо: 8
Поблагодарили: 121 раз(а) в 56 сообщениях
|
![]() Цитата:
Как компромиссный вариант для "забаненных на гугле" можно оставить тут кнопку "перевести". Но по-умолчанию обзоры должны оставаться на оригинальных языках. |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]() Цитата:
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Увлеченный
Регистрация: 02.07.2010 Последняя активность: 18.01.2021 11:31
Сообщений: 161
Записей в дневнике: 3 Сказал(а) спасибо: 11
Поблагодарили: 26 раз(а) в 17 сообщениях
|
![]()
на китайский нужен перевод обязательно, таки страну происхождения большинства (99%) девайсов нужно уважать
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Twilight Dragon
|
![]()
Вот это - https://forum.fonarevka.ru/... не обзор. Даже рядом не лежало.
Либо плохо искала, но где правила форума, ребят? Не вижу их (может, слепая курица, сорри), не могу уточнить официальный язык форума. Я хочу читать тему, не лазя по переводчикам и теряя нить обсуждения и не будя мужа по ночам, чтоб перевел. Жду разъяснений, заранее спасибо. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 18.05.2010 Последняя активность: 26.05.2025 23:42
Сообщений: 904
Записей в дневнике: 1 Сказал(а) спасибо: 108
Поблагодарили: 320 раз(а) в 125 сообщениях
|
![]()
Selingary, я пофиксил, проверь ещё раз.
Я пытался предвидеть это ещё в 4 и 6 постах этой темы, меня с моим мнением задвинули. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Twilight Dragon
|
![]()
Спасибо. Но я так и не поняла, какой язык на форуме является официальным.
И еще одно. Да, обзоры могут быть на иностранном языке - изначально первым топиком, к примеру; однако для удобства тех читателей, которые не в ладах с иностранным (не важно, может, обзор на суахили написан) было бы хорошим тоном озаботиться переводом на русский. Но модели фонарей и марки акуумуляторов и прочих расходников могут/должны оставаться на том языке, на котором изначально написан обзор, дабы не искажать названий. Потому как те программы-переводчики, которые нароют пользователи, исказят текст так, как вам и не снилось. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
Ветеран Фонарёвки
Регистрация: 05.08.2010 Последняя активность: Сегодня 13:23
Сообщений: 2165
Сказал(а) спасибо: 94
Поблагодарили: 316 раз(а) в 209 сообщениях
|
![]() Цитата:
|
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]()
Язык форума русский, это видно из названия форума и общего контента.
Selingary, у нас нет времени делать многочасовой литературный перевод обзоров. Автоматический перевод англоязычных обзоров их уродует, так как половина текста превращается черт знает, во что и даже сами названия многих моделей фонарей в переводе звучат убого. Более того, автоматический переводчик не может справиться в полной мере с технической терминологией, так как все онлайн переводчики настроены на работу с общей лексикой. Те иностранные обзоры, которые публикуются, рассчитаны на технически подкованных людей и в своем большинстве знакомых с английским языком. Кроме всего вышесказанного, автоматическая система онлайн перевода на форуме, если её сделать по-умолчанию, уродует форум для поисковых систем и в глазах поисковиков - наш форум станет грамматически не верным, что так или иначе скажется на индексации. Об этом и речь, поэтому, автоматический перевод иностранных сообщений и обзоров на русский язык посредством встроенного переводчика Google - отменен и оставляется в оригинале. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
Twilight Dragon
|
![]()
Тогда у меня возникает когнитивный диссонанс. Не вижу логики. Язык форума - русский, но обзоры - на иностранном. Нет времени сделать литературный перевод лично вам, найдите людей, которые смогут это сделать.
Сделайте хоть подстрочный вторым постом (первый - оригинал). Иначе некоторая часть пользователей будет чувствовать себя обделенной. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
Ветеран Фонарёвки
Регистрация: 05.08.2010 Последняя активность: Сегодня 13:23
Сообщений: 2165
Сказал(а) спасибо: 94
Поблагодарили: 316 раз(а) в 209 сообщениях
|
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]() Цитата:
По поводу обделенности, до сих пор всех все устраивало и неудобств замечено не было. Но, примем к сведению. |
![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Администратор
Регистрация: 17.05.2010
Сообщений: 18407
Сказал(а) спасибо: 4330
Поблагодарили: 10643 раз(а) в 2539 сообщениях
|
![]()
Так и есть. Кому обзор интересен с большим удовольствием сами переводят для себя. По поводу резюме, кто готов взяться за эту работу на общественных началах будем рады.
|
![]() |
![]() ![]() |