Светодиодные фонари и световые приборы. Всё о светотехнике.
Изображения Дневники Группы Поиск
Вернуться   Форум FONAREVKA.RU Разное На досуге
Расширенный поиск
Забыли пароль? Регистрация

  • О нашем проекте
  • Светотехника и световые приборы
  • Правила форума
Проект FONAREVKA.RU специализируется на предоставлении всей необходимой информации по светотехнике:

— светодиодные фонари;
— различные источники питания;
— разнообразные зарядные устройства;
— освещение помещений и наружное освещение;
— световые приборы для личного, пассажирского и грузового транспорта;
— специальные световые приборы для медицины, для растений, для аквариумов, для террариумов, а также аварийно-сигнальные световые приборы;
— альтернативные источники света;
— лазеры и лазерная техника.

Если у вас есть вопросы по выбору фонарей, аккумуляторов и зарядных устройств ознакомьтесь с FAQ от наших экспертов:

F.A.Q. по выбору фонарей различных типов;
F.A.Q. по выбору аккумуляторов;
F.A.Q. по выбору зарядных устройств.
Ответ  Создать новую тему
Просмотров в теме 8038   Ответов в теме 47   Подписчиков на тему 5   Добавили в закладки 0
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 12.01.2014, 14:28 Автор темы   1
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для kruvas
 
Регистрация: 12.09.2012
Последняя активность: 13.05.2014 18:58
Сообщений: 1876
Сказал(а) спасибо: 324
Поблагодарили: 383 раз(а) в 257 сообщениях

По умолчанию Неологизмы и прочие трудности перевода

Перемещено из темы Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Vladimir0vi4 :
А говорят Английский тяжелый язык
покажите кто. английский - очень простой и очень краткий язык. то, для чего в русском языке 2-3 разнокоренных синонима, в английском образуется из двух слов попроще и так почти всегда. строение предложения тоже прямое и постоянное как шпала. модификаций/падежей/родов нет фактически. там разве что сложность запомнить эти комбинации простых слов, означающих нечто другое.

[Исправлено: AVSel, 15.01.2014 в 23:17]
kruvas вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 12.01.2014, 14:37   2
SERG27
Заблокирован
 
Регистрация: 06.03.2013
Последняя активность: 28.02.2015 15:00
Адрес: Москва,Новая Москва
Сообщений: 4740
Сказал(а) спасибо: 1914
Поблагодарили: 583 раз(а) в 431 сообщениях

Отправить сообщение для SERG27 с помощью ICQ
По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от kruvas :
покажите кто. английский - очень простой и очень краткий язык. то, для чего в русском языке 2-3 разнокоренных синонима, в английском образуется из двух слов попроще и так почти всегда. строение предложения тоже прямое и постоянное как шпала. модификаций/падежей/родов нет фактически. там разве что сложность запомнить эти комбинации простых слов, означающих нечто другое.
ну, да,конечно-"леди, покидающая экипаж- увеличивает его скорость",не проще ли-"баба с возу..."? зато русский- единственный язык и,где двойное согласие может обозначать отрицание"ну,да,конечно..."
SERG27 вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 12.01.2014, 14:45   3
Vladimir0vi4
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для Vladimir0vi4
 
Регистрация: 18.12.2011
Последняя активность: 01.12.2023 17:40
Сообщений: 2270
Сказал(а) спасибо: 1483
Поблагодарили: 428 раз(а) в 299 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от kruvas :
покажите кто. английский - очень простой и очень краткий язык. то, для чего в русском языке 2-3 разнокоренных синонима, в английском образуется из двух слов попроще и так почти всегда. строение предложения тоже прямое и постоянное как шпала. модификаций/падежей/родов нет фактически. там разве что сложность запомнить эти комбинации простых слов, означающих нечто другое.
Я говорил в переносном смысле.
__________________
Convoy S21A, Xtar PB2S и пара LG INR21700 M50, все остальное раздарил и продал.
Vladimir0vi4 вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 12.01.2014, 14:58 Автор темы   4
kruvas
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для kruvas
 
Регистрация: 12.09.2012
Последняя активность: 13.05.2014 18:58
Сообщений: 1876
Сказал(а) спасибо: 324
Поблагодарили: 383 раз(а) в 257 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от SERG27 :
"леди, покидающая экипаж- увеличивает его скорость",не проще ли-"баба с возу..."?
не проще ) потому что чтобы понять это ваше "баба с возу" нужно знать очень многое. а простота она и заключается в том чтобы легко понимать, легко говорить и строить предложения. да и пример неудачный. это же поговорка с совсем другим смыслом. такое есть и в английском. что вы не поймете при дословном переводе, а англичанин - запросто. типа "Hindsight is always twenty-twenty" довольно нетривиальная поговорка )
kruvas вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 12.01.2014, 17:59   5
mannelig
Увлеченный
 
Аватар для mannelig
 
Регистрация: 05.11.2013
Последняя активность: 05.01.2015 18:09
Адрес: EU
Сообщений: 180
Сказал(а) спасибо: 37
Поблагодарили: 29 раз(а) в 17 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от kruvas :
покажите кто. английский - очень простой и очень краткий язык. то, для чего в русском языке 2-3 разнокоренных синонима, в английском образуется из двух слов попроще и так почти всегда. строение предложения тоже прямое и постоянное как шпала. модификаций/падежей/родов нет фактически. там разве что сложность запомнить эти комбинации простых слов, означающих нечто другое.
В русском слова более ёмкие, как мне кажется. В английском обязательно нужен контекст, что видно на фотографии несколькими постами выше. Плюсом к сложности идут разные времена глаголов:

Present Continuous
Present Simple
Present in Future
Going to
Future (will)
Past Simple
Past Continuous
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Past Perfect
First conditional

[Исправлено: mannelig, 12.01.2014 в 18:01]
mannelig вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 12.01.2014, 18:12   6
Virgo_Style
Корректор
 
Аватар для Virgo_Style
 
Регистрация: 30.08.2010
Последняя активность: Вчера 22:47
Адрес: Москва
Сообщений: 10635
Записей в дневнике: 1
Сказал(а) спасибо: 1281
Поблагодарили: 3604 раз(а) в 1708 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Старая байка

Американские ученые, проанализировав статистику боев с японцами во Второй мировой войне, обнаружили, что, несмотря на равенство сил, войска США побеждали чаще. Причину нашли в длине слов английского и японского языков. В английском языке средняя длина слова составляет пять букв, а в японском - тринадцать. То есть пока японцы еще ставили боевую задачу, американцы уже начинали стрелять. После этого в американской армии был введен обычай давать короткие названия (клички) как своей боевой технике, так и технике противника.Когда эта информация дошла до русских, то они вычислили среднюю длину слова в русском языке, которая оказалась равной семи буквам. Однако проведенные полевые исследования показали: в процессе управления боем командир автоматически переходит на мат и информативность речи возрастает в два-три раза.
__________________
►LedCalc - определение светового потока диода: онлайн-версия (упрощенная), оффлайн-версия (программа), выбор драйвера
В личку следует обращаться по личным вопросам. Для консультаций существует форум.
Virgo_Style вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 12.01.2014, 21:19   7
Svetogor
Свѣтогоръ (ГорСвѣтъ)
 
Аватар для Svetogor
 
Регистрация: 06.04.2013
Последняя активность: 20.02.2022 20:05
Адрес: Русь Приморье Тайга
Сообщений: 2060
Сказал(а) спасибо: 8056
Поблагодарили: 710 раз(а) в 423 сообщениях

Отправить сообщение для Svetogor с помощью ICQ
По умолчанию Re: Юмор

Английский, он управляющий язык.
В Русском душа, образы.
В Английском глаза - eye (вроде ещё что-то было), а по Русски - глазки, глазюки, очи, моргала, зеньки и т.д.
Svetogor вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Поблагодарили: 1 раз
Tankist_20 (16.01.2014)
Старый 12.01.2014, 21:21   8
Sergey@yeisk
Капитан Очевидность
 
Аватар для Sergey@yeisk
 
Регистрация: 15.02.2011
Последняя активность: 14.08.2021 23:36
Адрес: Казань
Сообщений: 5618
Сказал(а) спасибо: 286
Поблагодарили: 1396 раз(а) в 1002 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Svetogor :
Английский, он управляющий язык.
В Русском душа, образы.
Это от незнания английского исходит
Говорили бы свободно на английском, то же бы сказали и про русский - сложнозакрученное хренпоймичто.
__________________
Я не пытаюсь понять свою точку зрения, я её навязываю.
Sergey@yeisk вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 03:05   9
John Jack
Начитанный пони
 
Аватар для John Jack
 
Регистрация: 25.11.2010
Последняя активность: 31.10.2016 03:47
Адрес: Москва
Сообщений: 6822
Записей в дневнике: 18
Сказал(а) спасибо: 1790
Поблагодарили: 1363 раз(а) в 892 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Svetogor :
В Английском глаза - eye (вроде ещё что-то было), а по Русски - глазки, глазюки, очи, моргала, зеньки и т.д.
Зато на один русский "взгляд" с устаревшим "взором"у них есть sight, gaze, stare, glance, look, gawk и goggle, всё разные слова. Из них половина переводится как "пристальный взгляд".
В английском хорошо то, что они не рабы своих слов, но властвуют над ними. Захотели чтобы глагол стал существительным или прилагательным, он и станет. Или наоборот. Без громоздких и смешных конструкций с приставками и суффиксами.
__________________
Всё написанное может быть ошибочно.
Who needs calories when you can have lumens?
John Jack вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 13:43   10
Angry Zeka
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для Angry Zeka
 
Регистрация: 03.12.2012
Последняя активность: 18.07.2023 19:24
Адрес: СПб
Сообщений: 2192
Сказал(а) спасибо: 551
Поблагодарили: 504 раз(а) в 337 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Зато на один русский "взгляд" с устаревшим "взором"у них есть sight, gaze, stare, glance, look, gawk и goggle, всё разные слова. Из них половина переводится как "пристальный взгляд".
Видел когда-то выступление ученого (на удивление не британского, а совсем наоборот, доморощенного), так тот со всей убедительностью доказывал, что в русском языке все, ну или почти все, слова заимствованны. В частности в память запало, что "взор" образовано от английского "observer", взгляд от "glass", т.е. русские не знают не то что как пристально посмотреть, а вообще как глаза поднять. Такие вот ученые.
__________________
Angry Zeka вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 15:53 Автор темы   11
kruvas
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для kruvas
 
Регистрация: 12.09.2012
Последняя активность: 13.05.2014 18:58
Сообщений: 1876
Сказал(а) спасибо: 324
Поблагодарили: 383 раз(а) в 257 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Angry Zeka :
в русском языке все, ну или почти все, слова заимствованны
что собственно правда. практически все слова связанные с современными технологиями (да и не только) - заимствованные. и чем дальше тем хуже. девелоперы, менеджеры, монитор, супер.
я не экстремист в этом плане, но есть куча полных аналогов в русском языке, но почему то люди используют неологизмы.
с другой стороны неологизмы для ранее неизвестных слов обогощают язык.
kruvas вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 16:44   12
Angry Zeka
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для Angry Zeka
 
Регистрация: 03.12.2012
Последняя активность: 18.07.2023 19:24
Адрес: СПб
Сообщений: 2192
Сказал(а) спасибо: 551
Поблагодарили: 504 раз(а) в 337 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

kruvas,
Речь в пердаче шла не о неологизмах. "Взор" и "взгляд" едва ли получится отнести к этой категории.
Angry Zeka вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 22:59   13
John Jack
Начитанный пони
 
Аватар для John Jack
 
Регистрация: 25.11.2010
Последняя активность: 31.10.2016 03:47
Адрес: Москва
Сообщений: 6822
Записей в дневнике: 18
Сказал(а) спасибо: 1790
Поблагодарили: 1363 раз(а) в 892 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Angry Zeka :
(на удивление не британского, а совсем наоборот, доморощенного)
Есть такие учёные, из кишки мочёные. Которые несут ерунду по телевизору.
Слова в русском языке действительно в основном заимствованные. Только не из современного английского, а из кучи более древних языков. Как и в том же английском, внезапно!
Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от kruvas :
практически все слова связанные с современными технологиями (да и не только) - заимствованные.
Потому что в английском языке надо тебе слово, ты берёшь похожее и припахиваешь его. Или собираешь его из двух. Получается коротко и понятно. А в русском, с приставками, суффиксами и окончаниями, выходит громоздкая конструкция. Или длинно-описательная, или короткая, но совершенно неочевидная. Взять же вместе с новым предметом/явлением и слово для него часто лучший выход.
Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от kruvas :
но есть куча полных аналогов в русском языке, но почему то люди используют неологизмы.
Зачем пользоваться этим ужасным новомодным неологизмом "слайд", когда в русском языке есть прекрасное русское слово "диапозитив"?
John Jack вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 23:22   14
Sergey@yeisk
Капитан Очевидность
 
Аватар для Sergey@yeisk
 
Регистрация: 15.02.2011
Последняя активность: 14.08.2021 23:36
Адрес: Казань
Сообщений: 5618
Сказал(а) спасибо: 286
Поблагодарили: 1396 раз(а) в 1002 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от John Jack :
"диапозитив"
Которое тоже заимствовано
Sergey@yeisk вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.01.2014, 23:54   15
John Jack
Начитанный пони
 
Аватар для John Jack
 
Регистрация: 25.11.2010
Последняя активность: 31.10.2016 03:47
Адрес: Москва
Сообщений: 6822
Записей в дневнике: 18
Сказал(а) спасибо: 1790
Поблагодарили: 1363 раз(а) в 892 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Sergey@yeisk :
Которое тоже заимствовано
Но ведь из пр-вославного тёплого лампового, народного и посконного немецкого, а не из б-гопротивного и н-вомодного английского.
John Jack вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 14.01.2014, 00:04   16
Virgo_Style
Корректор
 
Аватар для Virgo_Style
 
Регистрация: 30.08.2010
Последняя активность: Вчера 22:47
Адрес: Москва
Сообщений: 10635
Записей в дневнике: 1
Сказал(а) спасибо: 1281
Поблагодарили: 3604 раз(а) в 1708 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

С одной стороны, отсылки к старым добрым временам и мудрости предков в интернете я воспринимаю плохо и странно.
С другой, когда на груминге выясняется, что таск требует рисерча... митинг на аджайле едет и стендапом погоняет, в общем
Virgo_Style вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 14.01.2014, 00:11   17
Maksym
Ветеран Фонарёвки
 
Регистрация: 26.11.2011
Последняя активность: 09.01.2022 00:32
Адрес: Киев, Украина
Сообщений: 10493
Сказал(а) спасибо: 431
Поблагодарили: 1502 раз(а) в 1110 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
когда на груминге выясняется, что таск требует рисерча... митинг на аджайле едет и стендапом погоняет, в общем
Maksym вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 14.01.2014, 01:10   18
mannelig
Увлеченный
 
Аватар для mannelig
 
Регистрация: 05.11.2013
Последняя активность: 05.01.2015 18:09
Адрес: EU
Сообщений: 180
Сказал(а) спасибо: 37
Поблагодарили: 29 раз(а) в 17 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от John Jack :
Зачем пользоваться этим ужасным новомодным неологизмом "слайд", когда в русском языке есть прекрасное русское слово "диапозитив"?
Можно было придумать к каждому иностранному своё новое. Но зачем?
mannelig вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 14.01.2014, 02:32   19
Жуков

 
Аватар для Жуков
 
Регистрация: 10.09.2010
Последняя активность: 07.01.2021 02:22
Адрес: Норильск
Сообщений: 5701
Сказал(а) спасибо: 1055
Поблагодарили: 1409 раз(а) в 862 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Можно было придумать к каждому иностранному своё новое. Но зачем?


Действительно! Зачем???

Все свои слова которые придуманы к иностранным, объединены в группы и названы другими иностранными языками.
Жуков вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 14.01.2014, 05:01 Автор темы   20
kruvas
Ветеран Фонарёвки
 
Аватар для kruvas
 
Регистрация: 12.09.2012
Последняя активность: 13.05.2014 18:58
Сообщений: 1876
Сказал(а) спасибо: 324
Поблагодарили: 383 раз(а) в 257 сообщениях

По умолчанию Re: Юмор

Цитата:
Посмотреть сообщение Сообщение от Virgo_Style :
С другой, когда на груминге выясняется, что таск требует рисерча... митинг на аджайле едет и стендапом погоняет, в общем
да-да, вот именно это меня и вымораживает.
все эти выкрутасы людей, которые пытаются показаться умнее, чем есть, используя вместо уже имеющихся ранее общеизвестных слов (зачастую тоже заимствованных) эти неологизмы.
зачастую именно эти люди кроме этих английских слов ничего в английском и не знают и двух слов на нем связать могут с большим трудом. да и на русском собственно тоже не ахти, раз русский аналог вспомнить могут с трудом. чаще всего такие люди вынуждены пользоваться документацией или устройствами/программами на английском языке и ввиду слабого знания языка как своего так и иностранного, не могут либо понять, что значит английское слово и/или не могут найти русский аналог. это всякие программисты, дети-игроки в не локализованные игры, технари, использующие иностранное высокотехнологичное оборудование, пестрящее кучей терминов, зачастую в виде аббревиатур.

а ведь повышайка, понижайка и линейник звучат гораздо приятнее слов из цитаты выше. драйвер (в фонарном разрезе) тоже слово инородное, но уже как то укоренилось, да и простую замену ему так запросто и не вспомнить. преобразователь - не совсем то, не дотягивает. источник питания - это перебор. стабилизатор - хорошо, но не всегда правда. модуль питания сид вроде близко, но длинно.
kruvas вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Ответ  Создать новую тему





Copyright ©2007 - 2024, FONAREVKA.RU

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Правила форума | Отказ от ответственности
Время генерации страницы 0.13478 секунды с 16 запросами